Ну, понимаете, все-таки это художественная литература, это не… это художественная вещь, как бы, и я, собственно, не ставил такую уж конкретную задачу, как например, Оруэлл, да? Хотя и он, я думаю, что когда он писал «1984», я не думаю, что он верил, что наступит «анг-соц». Но вот как возможность такого общества – это очень убедительно. И мне хотелось просто литературно сформулировать, вот, мысли и идеи, которые витали в воздухе. И я думаю, что многие думали об этом.
[...]
«Здравствуйте, Владимир! Пишет Вам Илья из Москвы. Прочитал «День опричника» в первых числах января, и так вышло, что буквально на Крещение фрагменты Вашего романа прошли у меня перед глазами. Я попал случайно в одну компанию, состоящую из высокопоставленных чиновников, ФСБшников и священников, - хорошая компания! – Люди отмечали праздник в одной из церквей, и дело происходило в трапезной. И могу сказать, что в Вашем романе все это еще в мягком варианте описано. Все эти пьяно-матерно-державные речи вперемешку с какой-то коммерцией – жутко было смотреть и слушать. Жутко вдвойне, что святые отцы тоже не отставали, задавали тон. Но главное – нескрываемое самодовольство этих людей, высказываемое прямым текстом: «Как мы подмяли под себя страну». Это что, наш русский крест, быть всегда под ними? Какой выход? Есть ли у Вас ответ?»